2024-05-07 17:32:55 编辑:无 浏览:(29次)
六、指代不清
指代不清主要讲的是代词与被指代的人或物关系不清,或者先后所用的代词不一致。比如:Mary was friendly to my sisterbecause she wanted her to be her bridesmaid.
读完上面这一句话,读者无法明确地判断两位姑娘中谁将结婚,谁将当伴娘。如果我们把易于引起误解的代词所指代的对象加以明确,意思就一目了然了。这个句子可改为:Marywas friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid.
七、不间断句子
这个错误的出现受中文意识的影响很大。很多考生在写句子时,句子之间缺乏有效的连接成分。甚至,有的句子写的比较中式化。比如:There are manyways we get to know the outside world.
分析:这个句子包含了两层完整的意思:“there are many ways”以及“we get to know the outsideworld”。简单地把它们连在一起就不妥当了。
改为:There are many ways for us to learn about the outside world. 或:There aremany ways through which we can become acquainted with the outside world.
八、措词毛病
学生在写作中没有养成良好的推敲,斟酌句子中所选用词的习惯。大部分考生随心所欲,拿来就用,所以作文中用词不当的错误随处可见。比如:Theincreasing use of chemical obstacles in agriculture also makes pollution.
分析:显然,考生把obstacles“障碍”,“障碍物”误作substance“物质”了。另外“the increasinguse(不断增加的使用)”应改为“abusive use(滥用)”。
改为:The abusive use of chemical substances in agriculture also causes/leadsto pollution.
九、累赘
写句子没有一个多余的词;写段落没有一个无必要的句子。能用单词的不用词组;能用词组的不用从句或句子。比如:In spite of the factthat he is lazy, I like him.
本句的“the fact that he is lazy”系同谓语从句,我们按照上述“能用词组的不用从句”可以改为:In spite of hislaziness, I like him.
比如:For the people who are diligent and kind, money is just the thing to beused to buy the thing they need.
整个句子可以大大简化为:Diligent people use money only to buy what they need.
十、不连贯
不连贯是指一个句子前言不对后语,或是结构上不畅通,这也是考生常犯的毛病。比如:The fresh water, it is the mostimportant things of the earth.
分析:the fresh water与逗号后的it不连贯,it与things在数方面不一致。
北京环球天下教育科技有限公司 版权所有 客服信箱:Marketing@gedu.org
投诉电话:010-62125800-2572 Copyright © 1997-2017 Global Education. All rights reserved.